Материал изделия | Размер изделия |
Картон | 20х30 см |
Пластик | 20х30 см |
Картон | 30х40 см |
Пластик | 30х40 см |
Світ стендів пропонує Вам для кабінету української мови та літератури стенд-портрет із зображенням Пантелеймона Куліша в таких варіантах:
Матеріал виробу | Размір виробу |
Картон | 20х30 см |
Пластик | 20х30 см |
Картон | 30х40 см |
Пластик | 30х40 см |
Прикріпити портрет до стіни не складно. Є кілька способів кріплення. Перед замовленням рекомендуємо ознайомитися з інформацією по кріпленню стендів.
Компанія Світ стендів доставляє продукцію по всій території України, а так само в будь-яку точку світу поштою.
Ознайомитися з повним асортиментом стендів можна на сайті компанії: http://mir-stendov.com
Пантелеймон Олександрович Куліш народився 7 липня 1819 р. на хуторі поблизу містечка Вороніж Чернігівської губернії (тепер Сумська область) у сім’ї заможного козака. Навчався у Новгород-Сіверській гімназії та в Київському університеті. Учителював переважно в дворянських училищах та гімназіях.
З кінця 1830-х років Куліш — слухач лекцій у Київському університеті. Дістав посаду викладача в Луцькому дворянському училищі.
Згодом працює в Києві, у Рівному, а коли журнал «Современник» починає друкувати в 1845 році перші розділи його славетного роману «Чорна рада», запрошують його до столиці на посаду старшого вчителя гімназії і лектора російської мови для іноземних слухачів університету.
Через два роки Петербурзька Академія наук посилає Куліша у відрядження в Західну Європу на декілька років, куди він вирушає із своєю вісімнадцятирічною дружиною Олександрою Михайлівною Білозерською, з якою побрався 22 січня 1847 року.
У Варшаві Куліша як члена Кирило-Мефодіївського товариства заарештовують і повертають до Петербурга. Його ув’язнили на два місяці в арештантське відділення шпиталю, а звідти відправили на заслання в Тулу. Після довгих клопотань здобув посаду у канцелярії губернатора, а згодом почав редагувати неофіційну частину «Тульских губернских ведомостей».
У 1850-х повертається до Петербурга, де продовжує творити, хоча друкуватися деякий час він не мав права. Працюючи у Варшаві в 1864 — 1868 роках, з 1871 року у Відні, а з 1873 — у Петербурзі на посаді редактора «Журнала Министерства путей сообщения», він готує тритомне дослідження «История воссоединения Руси».
Перекладацька діяльність П. Куліша була великим внеском в українську літературу. Так, у 1897 році вийшла збірка його перекладів «Позичена кобза». До неї увійшли твори світової культури – Ф. Шиллера, Г. Гейне, Дж. Байрона, Й. Гете, 13 п’єс В. Шекспіра. Цикл творів російських поетів він назвав «Переспіви з великоруських співів». Заслуга П. Куліша в тому, що він намагався передати як зміст, так і форму творів зарубіжних класиків. І. Франко вказував, що Куліш «дав нам переклад «Гамлета», з яким можемо без сорому показатися в концерті європейських перекладів великого британця».
П. Куліш був першим перекладачем Біблії українською мовою. П. Куліш водночас займався видавничою діяльністю, був активним співробітником в українському журналі «Основа».
Останні роки життя провів на власному хуторі Мотронівка на Чернігівщині. Тут і помер 14 лютого 1897 р.
Твори Пантелеймона Куліша:
– історичний роман «Чорна рада»
– гумористичні оповідання: «Циган» «Пан Мурло» «Малоросійські анекдоти»
– оповідання на тему нещасливого кохання: «Гордовита пара» «Дівоче серце» – історичні оповідання: «Мартин Гак» «Брати» «Січові гості»
– роман «Михайло Чарнишенко, або Малоросія 80 літ назад»
– романтично-ідилічне оповідання «Орися»
– інші твори: «До кобзи» «Заспів» «Маруся Богуславка» «Рідне слово» «Святиня»